返回学习舱

IELTS Speaking

英语表达库

英语最重要的还是词汇。这里不是完整课程,只是把课件里常见的词汇、短语和句式整理出来,方便大家课后反复看、反复用。

36

高频表达

23

常见表达

35

进阶表达

Commonness

高频

Chickening out

5.26.pptx

高频

中文释义

临阵退缩。因为害怕或紧张而不敢做某事。

英文释义:Not to do something because you`re scared or too nervous.

I was going to ask her to be my girlfriend ,but I kept chickening out every time I bumped into her.

我本来想向她表白,但每次碰见她都退缩了。

You promised you`d eat that spicy pepper , don`t chicken out now !

你答应过要吃那个辣椒,现在别怂。

Living on the edge

5.26.pptx

高频

中文释义

冒险生活、过得很刺激。常带一点夸张和幽默。

英文释义:Taking risks & living in a dangerous manner.

He stays up until 3 AM finishing his homework even though his bedtime is 11. He is really living life on the edge.

他明明 11 点该睡,却熬到凌晨 3 点写作业,真是太刺激了。

I try to use "Living on the edge" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“living on the edge”。

Keep me in the loop

5.26.pptx

高频

中文释义

让我知道最新进展。让某人持续了解情况和更新。

英文释义:Keep someone informed and updated.

I won`t be at the meeting tomorrow , but please keep me in the loop about any major decisions.

我明天不能参加会议,但重大决定请同步给我。

I try to use "Keep me in the loop" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“keep me in the loop”。

Every cloud has a silver lining

5.26.pptx

高频

中文释义

坏事也有好的一面。每个困难或糟糕处境里都有积极面。

英文释义:Every bad or unpleasant situation has a positive side

Losing that job felt terrible , but it pushed me to start my own business. I guess every cloud has a silver lining.

失业当时很难受,但它推动我创业,也算坏事里有好的一面。

I try to use "Every cloud has a silver lining" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用这句表达。

Binge-watching

5.26.pptx

高频

中文释义

刷剧、连续看很多集。不休息地连续看剧或视频。

英文释义:watching many episodes of a Tv show or videos in a row without taking a break.

I spent my entire weekend binge-watching the new seasons of All American.

我整个周末都在刷那部新剧。

Be careful when you start binge-watching that show-it`s so addictive you`ll finish in two three days.

开始刷那部剧要小心,太上头了,两三天就会看完。

It's to die for

5.26.pptx

高频

中文释义

好到不行、绝了。常用来夸食物、穿搭、声音等非常棒。

英文释义:means something is extremely good , desirable , or impressive- often used for food , fashion.

Where did you get those sneakers ? They are absolutely to die for

你的运动鞋在哪里买的?太好看了。

Her singing voice it`s to die for , so smooth and emotional.

她的歌声太绝了,顺滑又有感情。

AFICIONADO

5.26.pptx

高频

中文释义

爱好者、行家。对某个领域很感兴趣且很懂的人。

英文释义:is a person who is interested & knowledgeable about a particular subject or activity.

He is a fashion AFICIONADO.

他是时尚爱好者。

I try to use "AFICIONADO" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“aficionado”。

Tattletale

5.26.pptx

高频

中文释义

告状精。尤其指小孩把秘密告诉家长、老师,让别人惹麻烦。

英文释义:A person especially a child who tries to get someone in trouble by telling secret information about them to parents , teachers or Authorities.

That was a tattle-tale move , telling Dad I did not clean my room.

你告诉爸爸我没打扫房间,这就是告状行为。

My little brother is a tattle tale . He runs to Mom the second I touch his food.

我弟弟就是个告状精,我一碰他的食物他就去找妈妈。

Rat race

5.26.pptx

高频

中文释义

无休止的竞争、内卷式赛跑。社会中为了成功和财富而激烈竞争。

英文释义:extreme competition for success & wealth in a society.

The rat race convinces you that you need a bigger house and a newer car, but deep down , most of us just want peace.

这种竞争让你觉得必须买更大的房子和更新的车,但很多人其实只想要平静。

Some people thrive on the rat race , others prefer a simple life with less money but more free time.

有些人享受激烈竞争,有些人更喜欢钱少一点但自由更多的简单生活。

Don`t get so caught up in the rat race that you forget to enjoy your family and health.

别太陷入竞争,以至于忘了家人和健康。

Bounce back

5.26.pptx

高频

中文释义

恢复过来、重新振作。从失败或困难时期快速恢复。

英文释义:to recover quickly from a failure or a difficult period.

Don`t worry about failing that exam, you can bounce back and do better next time.

别担心这次考试没考好,你可以重新振作,下次更好。

I had flu for a week , but am starting to bounce back and feel like myself again.

我感冒一周了,但现在开始恢复,慢慢像自己了。

Give( Someone the cold shoulder )

5.26.pptx

高频

中文释义

冷落某人、故意不理某人。故意忽视、疏远或态度冷淡。

英文释义:To intentionally ignore , dismiss , or act unfriendly toward someone.

The new manager gave me the cold shoulder when I suggested an idea , so I stopped speaking up in meetings.

新经理对我的建议很冷淡,所以我后来不再在会上发言。

After their breakup , she gave him the cold shoulder whenever they ran into each other .

分手后,她每次碰见他都故意冷落他。

Pep talk

5.26.pptx

高频

中文释义

鼓励的话、打气讲话。用来鼓励某人的简短谈话。

英文释义:is a short speech given to motivate someone.

She was doubting herself , so I gave her a quick pep talk about all her past successes.

她怀疑自己,所以我简单鼓励她,提醒她过去的成功。

I needed a pep talk just to get myself to the gym this morning.

今天早上我连去健身房都需要别人给我打气。

I looked in the mirror and gave myself a pep talk : you can do this .just take it one step at time.

我看着镜子给自己打气:你可以的,一步一步来。

See eye to eye

5.26.pptx

高频

中文释义

看法一致、意见相同。和某人达成共识。

英文释义:to agree with someone or share opinion or understanding.

We finally saw eye to eye after talking through our differences for three hours.

我们聊了三个小时,终于在分歧上达成一致。

My boss and I see eye to eye when it comes to work ethic , so we get along

我和老板在工作态度上很一致,所以相处得不错。

Let's face it

6.04.1.pptx

高频

中文释义

面对现实吧。用于承认某个事实,尤其是不太好听但真实的事实。

英文释义:used to say something is true and cannot be denied, or said before something that is unpleasant but true.

Let`s face it you are the reason I drink.

面对现实吧,你就是我喝酒的原因。

Memes are a childish way to communicate and debate ideas.

表情包是一种幼稚的交流和辩论方式。

Few and far between

6.04.1.pptx

高频

中文释义

很少见、稀缺。不常发生或不常存在。

英文释义:not happening or existing very often/ scarce

In this town , good workers are few and far between.

在这个镇上,好员工很少见。

This winter , snow days have been few and far between.

这个冬天,下雪天很少。

Fall into place

6.04.1.pptx

高频

中文释义

事情顺利展开、各就各位。事情逐渐变得顺畅、合理。

英文释义:When things happen in a satisfactory way , without problems.

As we got toward the end of the project , everything was falling into place.

项目快结束时,一切都开始顺起来了。

I try to use "Fall into place" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“fall into place”。

For the best

6.04.1.pptx

高频

中文释义

这是最好的结果。虽然当下不舒服,但从长远看是为了更好。

英文释义:An action that is done to improve a situation or produce a good result , although it might seem unpleasant at the time.

A:Please don`t break up with me . People like you are few and far between.

A:请不要和我分手,像你这样的人很难遇到。

B: Let`s face it, it`s for the best.

B:面对现实吧,这样对彼此都好。

Conflict of interest

6.04.1.pptx

高频

中文释义

利益冲突。因为会受到结果影响,所以无法公平判断的情况。

英文释义:a situation in which someone cannot make a fair decision because they will be affected by the result.

Look, bro. You clearly have a conflict of interest.

兄弟,你很明显有利益冲突。

I try to use "Conflict of interest" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“conflict of interest”。

Dawn on ( someone)

6.04.1.pptx

高频

中文释义

突然明白、恍然大悟。第一次意识到或理解某事。

英文释义:to understand or realize something for the first time.

I was about to pay for the groceries when it suddenly dawned on me that I forgot my wallet.

我正要付账买菜时,突然意识到自己忘带钱包了。

I try to use "Dawn on ( someone)" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“dawn on someone”。

Crack down on ( something )

6.04.1.pptx

高频

中文释义

严厉打击、整治。采取强硬措施阻止某事。

英文释义:To take strong action to stop something.

The company cracked down on employees using unlicensed software.

公司严查员工使用未授权软件。

I try to use "Crack down on ( something )" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“crack down on”。

In the blink of an eye

6.04.1.pptx

高频

中文释义

一眨眼之间。形容时间过得极快。

英文释义:Extremely quickly.

Six years have gone by in the blink of an eye.

六年一眨眼就过去了。

I try to use "In the blink of an eye" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“in the blink of an eye”。

Butt in

6.04.1.pptx

高频

中文释义

插嘴、插手。打断对话或介入别人的事情。

英文释义:to interrupt ( a conversation , discussion , or getting involved in someone`s business)

Don`t butt in

别插嘴。

I`m sorry to butt in but.....

抱歉打断一下,但是……

By all means

6.04.1.pptx

高频

中文释义

当然可以、尽管。表示允许或同意。

英文释义:used to give permission ( say `yes`, `certainly`).

A: could I borrow this book ?

A:我可以借这本书吗?

B: By all means.

B:当然可以。

A: Can I make a suggestion?

A:我可以提个建议吗?

B: By all means.

B:当然。

Behind closed doors

6.04.1.pptx

高频

中文释义

私下地、秘密地。不让公众或旁观者知道。

英文释义:Something hidden or kept secret from the public , without an audience or crowd watching.

They made the decision behind closed doors.

他们在私下做出了决定。

I try to use "Behind closed doors" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“behind closed doors”。

Come to light

6.04.1.pptx

高频

中文释义

曝光、为人所知。事实被公众知道。

英文释义:refers to facts the become known publicly.

Recently , new details came to light showing how the decision was made behind closed doors.

最近有新细节曝光,说明那个决定是如何私下做出的。

I try to use "Come to light" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“come to light”。

All of a sudden

6.10.2.pptx

高频

中文释义

突然、一下子。事情发生得很快,且没有预警。

英文释义:very quickly; without warning.

I got really tired all of a sudden.

我突然变得特别累。

I try to use "All of a sudden" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“all of a sudden”。

The last minute

6.10.2.pptx

高频

中文释义

最后一刻。做某事最晚的机会。

英文释义:The latest possible opportunity for doing something.

Why do you leave everything until the last minute ?

你为什么总把所有事拖到最后一刻?

For the sake of ( someone ) for ( someone`s ) sake: In order to help or bring advantage to someone.

为了某人的利益。

I decided to move away from the city for the sake of my mental health.

为了心理健康,我决定搬离城市。

The parents decided to stay together for the sake of children.

为了孩子,父母决定继续在一起。

By far

6.10.2.pptx

高频

中文释义

远远地、明显地。程度上大很多。

英文释义:by great amount.

English is by far the most commonly used language in the world.

英语是目前世界上使用最广泛的语言。

You are by far the best student that I`ve ever taught.

你是我教过的学生里最优秀的一个。

As / so far as I know

6.10.2.pptx

高频

中文释义

据我所知。表示你认为是真的,但不掌握所有事实。

英文释义:used to say what you think is true, although you do not know all the facts.

As far as I know that`s the best club in town.

据我所知,那是城里最好的俱乐部。

I try to use "As / so far as I know" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“as far as I know”。

To the best of my knowledge

6.10.2.pptx

高频

中文释义

据我所知。比 as far as I know 更正式一点。

英文释义:As far as I know.

To the best of my knowledge , nobody has submitted the final report.

据我所知,还没有人提交最终报告。

I try to use "To the best of my knowledge" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“to the best of my knowledge”。

Can't take your eyes off

6.10.2.pptx

高频

中文释义

移不开眼。无法停止看某人或某物。

英文释义:to not be able to stop looking at someone or something.

I can`t take my eyes off that dessert. It just looks so good.

我盯着那个甜点移不开眼,看起来太好吃了。

I try to use "Can't take your eyes off" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用这个表达。

Take advantage of

6.10.2.pptx

高频

中文释义

利用、占便宜。为了得到好处而不公平地对待别人。

英文释义:To treat someone badly in order to get something good from them.

Please explain to me how not letting you take advantage of me is being mean.

请解释一下,不让你占我便宜怎么就算我刻薄了。

I try to use "Take advantage of" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“take advantage of”。

As a result of

6.10.2.pptx

高频

中文释义

由于、因为。表示某事的结果来自某个原因。

英文释义:Because of something.

I hope that you are building your vocabulary as a result of watching English TV shows.

希望你因为看英语电视剧而积累了词汇。

( to be ) In your fifties / 50s: The period in which a person is aged between 50 and 59.

五十多岁指 50 到 59 岁这个年龄段。

One way or another

6.10.2.pptx

高频

中文释义

不管怎样、总会有办法。以某种还不确定的方式。

英文释义:In some way that is not known yet.

I am going to pay back one way or another.

不管怎样,我都会还钱。

One way or another , we`re going to get out of this mess.

不管怎样,我们都会摆脱这个困境。

Make a fool of ( someone )

6.10.2.pptx

高频

中文释义

让某人出丑、愚弄某人。让某人显得很傻。

英文释义:To trick someone appear stupid in some way.

I got drunk and made a fool of myself.

我喝醉了,让自己出了丑。

She made a fool of him in front of his friends.

她在他的朋友面前让他难堪。

One by one

6.10.2.pptx

高频

中文释义

一个接一个地。分别地、依次地。

英文释义:Separately , one after the other.

The children exited the classroom one by one.

孩子们一个接一个走出教室。

Overtime , the apartment buildings have been built one by one .

随着时间推移,公寓楼一栋接一栋建起来。

Commonness

常见

Instinct

5.13.1.pptx

常见

中文释义

本能、直觉。不用仔细思考,也能感觉到该怎么做。

英文释义:A natural feeling that helps you know what to do without thinking much.

Her instinct told her something was wrong.

她的直觉告诉她有些不对劲。

Always trust your instinct in dangerous situations .

在危险情况下,要相信自己的直觉。

Gut feeling

5.13.1.pptx

常见

中文释义

直觉、预感。身体或心里强烈感觉某件事不对。

英文释义:A strong feeling in your body that tells you something is wrong.

My gut feeling says we should wait.

我的直觉告诉我,我们应该等等。

She followed her gut feeling and made a good choice.

她听从了自己的直觉,做出了正确选择。

Inner voice

5.13.1.pptx

常见

中文释义

内心的声音。脑海里给你建议的那个声音。

英文释义:A quiet voice in your mind that gives you advice.

Listen to your inner voice before making a decision.

做决定前,听一听你内心的声音。

His inner voice helped him choose the right path.

他的内心声音帮他选择了正确的路。

Sixth sense

5.13.1.pptx

常见

中文释义

第六感。不靠看见或听见,也能感觉或理解某件事的能力。

英文释义:A special ability to feel or understand something without seeing or hearing it.

My sixth sense told me something was wrong.

我的第六感告诉我有些不对。

He used his sixth sense to avoid danger .

他靠第六感避开了危险。

Irritate

5.13.2.pptx

常见

中文释义

使恼火、使不舒服。让别人有点生气或烦躁。

英文释义:To make someone feel a little angry or uncomfortable.

His noise irritates his neighbor.

他的噪音让邻居很烦。

It irritates her when people are late

别人迟到会让她很恼火。

Annoying

5.13.2.pptx

常见

中文释义

烦人的、令人恼火的。让人觉得被打扰或不舒服。

英文释义:Something that makes you feel a little angry or bothered.

The loud music is very annoying.

大声的音乐很烦人。

This sound is really annoying to me.

这个声音真的让我很烦。

Warning

5.13.2.pptx

常见

中文释义

警告、提醒。在问题发生前让别人停止或改变。

英文释义:Telling someone to stop or change something before there is a problem.

This is your last warning.

这是你最后一次警告。

She gave him a warning about the noise.

她因为噪音问题警告了他。

Ignore

5.13.2.pptx

常见

中文释义

忽视、不理会。不听某人说话,或不注意某件事。

英文释义:To not listen to or not pay attention to someone or something.

He ignored the warning.

他没有理会那个警告。

Don`t ignore your parents` advice.

不要忽视父母的建议。

Swamped with

5.15.1.pptx

常见

中文释义

忙到被淹没。手头有太多事情同时要做。

英文释义:Having too much work to do at the same time.

; I`m swamped with homework today.

我今天被作业压得喘不过气。

He feels tired because he is swamped with tasks.

他任务太多,所以觉得很累。

Overloaded

5.15.1.pptx

常见

中文释义

负担过重、超负荷。事情多到不好处理。

英文释义:Having more work than you can handle easily.

I feel overloaded at work this week.

这周工作让我感觉超负荷。

She feels overloaded and needs a break.

她压力太大,需要休息一下。

Under pressure

5.15.1.pptx

常见

中文释义

有压力。在必须快速或高质量完成事情时感到紧张。

英文释义:Feeling stressed because you must do things quickly or well.

He feels under pressure before the meeting.

开会前他感到很有压力。

She is under pressure to finish her tasks on time.

她面临按时完成任务的压力。

Schedule

5.15.2.pptx

常见

中文释义

日程、安排。告诉你什么时候该做什么的计划。

英文释义:A plan that shows what you need to do and when to do it.

I check my schedule every morning.

我每天早上都会看日程。

She has a busy schedule this week.

她这周日程很满。

Get back on track

5.15.2.pptx

常见

中文释义

回到正轨。经历问题或延误后重新回到正确节奏。

英文释义:To return to the right way after a problem or delay.

She made a plan to get back on track.

她制定计划,让自己回到正轨。

We need to work hard to get back on track.

我们需要努力把事情拉回正轨。

Distracted

5.15.2.pptx

常见

中文释义

分心的。因为别的事情吸引注意力而无法专注。

英文释义:When you cannot focus because something takes your attention.

He was distracted during the meeting.

他开会时分心了。

Turn off the Tv so you don`t get distracted .

把电视关掉,这样你就不会分心。

Turn over a new leaf

5.15.2.pptx

常见

中文释义

重新开始、改过自新。以更好的方式开启新生活。

英文释义:To start fresh and change your life in a good way.

I want to turn over a new leaf and study everyday.

我想重新开始,每天学习。

He turned over a new leaf after moving to a new city.

搬到新城市后,他决定改过自新。

Habit

5.15.2.pptx

常见

中文释义

习惯。经常做或每天都会做的事情。

英文释义:something you do often or every day.

Watching TV late is a bad habit.

很晚看电视是个坏习惯。

She has a habit of walking after dinner .

她有晚饭后散步的习惯。

Impressive

5.15.2.pptx

常见

中文释义

令人印象深刻的。好到让人尊重、惊讶或佩服。

英文释义:Something very good that makes people feel respect or surprise.

His English is very impressive.

他的英语很让人印象深刻。

Your progress is impressive . Keep going !

你的进步很明显,继续加油。

Run into

5.19.pptx

常见

中文释义

偶然遇见、碰到。没有计划地遇见某人或某事。

英文释义:to unexpectedly meet someone or something.

Yesterday , I ran into my old friend at the mall.

昨天我在商场偶遇了老朋友。

I try to use "Run into" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“run into”。

I bet

5.19.pptx

常见

中文释义

我敢说、我相信。表示同意或对某件事很有把握。

英文释义:used to express agreement or confidence in a statement or assumption.

it`s going to rain today.

今天肯定要下雨。

I bet! It looks cloudy outside.

我敢说!外面看起来阴沉沉的。

Bump into

5.19.pptx

常见

中文释义

偶遇、碰上。偶然遇到某人或某物。

英文释义:to meet or encounter someone or something unexpectedly or by chance.

I did not expect to bump into my neighbor while walking my dog this morning.

今天早上遛狗时,我没想到会碰到邻居。

I try to use "Bump into" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“bump into”。

Take or leave it

5.19.pptx

常见

中文释义

要么接受,要么算了。条件不改,只能接受或拒绝。

英文释义:This means you must accept something as it is , or not accept it at all. There is no change.

This is the price. Take or leave it.

价格就是这样,要么接受,要么算了。

I try to use "Take or leave it" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“take it or leave it”。

Instead

5.19.pptx

常见

中文释义

而是、取而代之。当你选择一个东西而不是另一个时使用。

英文释义:You use this word when you choose one thing and not another.

I wanted tea, but I drank coffee instead.

我本来想喝茶,但最后喝了咖啡。

I try to use "Instead" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“instead”。

Rush

5.19.pptx

常见

中文释义

高峰、忙乱时段。很多人同时出现,事情变得很忙。

英文释义:A time when many people come at the same moment , and everything get busy.

The Café is very busy in the morning rush.

咖啡馆早高峰时特别忙。

I try to use "Rush" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“rush”。

Commonness

进阶

Linger

6.04.1.pptx

进阶

中文释义

持续存在、久久不散;也可指逗留不走。

英文释义:1: to continue to exist.

A: How`s your cold ?

A:你的感冒怎么样了?

B: Unfortunately , it`s still lingering.

B:不幸的是,还没完全好。

2: to take longer than usual to leave.

有些顾客在商店关门后还逗留了一会儿。

Some customers lingered for a while after the shop closed.

Dole out

6.04.1.pptx

进阶

中文释义

发放、分发。通常指把钱或资源分给多人。

英文释义:To give something , usually money , to several people.

Colts dole out $22.5 million for kicker matt Gay.

小马队为踢球手 Matt Gay 支付了 2250 万美元。

I try to use "Dole out" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“dole out”。

Pinpoint

6.04.1.pptx

进阶

中文释义

精确找出、定位。找出某事在空间或时间上的准确位置或原因。

英文释义:to find out , the exact position in space or time of something.

Doctors could not pinpoint the cause of his illness.

医生无法精确找出他生病的原因。

I try to use "Pinpoint" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“pinpoint”。

Plague

6.04.1.pptx

进阶

中文释义

长期困扰、折磨。长期给某人或某事带来担忧、痛苦或困难。

英文释义:To cause worry , pain , or difficulty to someone or something over a period of time.

My athletic career has been plagued by back injuries.

我的运动生涯一直被背伤困扰。

I try to use "Plague" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“plague”。

Prescribe

6.04.1.pptx

进阶

中文释义

开处方、建议治疗。医生说明某人应该接受什么治疗。

英文释义:( Of a doctor ) to say what medical treatment someone should have.

1. Prescribe some medicine

开一些药。

I try to use "Prescribe" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“prescribe”。

Utter

6.04.1.pptx

进阶

中文释义

说出、发出声音。用声音说话或发声。

英文释义:to say something or make a sound with your voice.

He sat through the meeting without uttering a word.

他整场会议一言不发。

She uttered something through the car window but I could not understand what she was saying.

她从车窗里说了些什么,但我没听懂。

Curb

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

抑制、限制。控制或减少不想要的事情。

英文释义:to control or limit something that is not wanted.

The city installed speed bumps to curb reckless driving.

这座城市安装减速带来遏制危险驾驶。

This phone helped me to curb my screen addiction.

这部手机帮我控制了刷屏上瘾。

Lure

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

引诱、吸引。用令人兴奋的东西劝某人做某事或去某处。

英文释义:to persuade someone to do something or go somewhere by offering them something exciting.

The employees were lured into working over the weekend with the promise of overtime.

员工被加班费吸引,在周末继续工作。

Universities try to lure the top academics to their school.

大学试图吸引顶尖学者加入学校。

Indulge

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

放纵、享受。允许自己享受某物,尤其是享受得有点过量。

英文释义:to allow yourself or another person to have something enjoyable , especially more than it is good for you.

I like to indulge in sweets.

我喜欢吃甜食放纵一下。

I try to use "Indulge" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“indulge”。

Delegate

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

委派、授权。把工作、职责或权利交给别人去做。

英文释义:to give a particular job , duty , right , etc. to someone else so that they do it for you.

My boss is bad at delegating.

我的老板不擅长授权。

I try to use "Delegate" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“delegate”。

Reconcile

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

调和、使一致。让相反的情况或观点找到共存方式。

英文释义:to find a way in which two situations or beliefs that are opposed to each other can agree and exist together.

We need to reconcile our differences.

我们需要调和彼此的分歧。

Research is being done to reconcile the world`s population growth with sustainability.

人们正在研究如何协调人口增长和可持续发展。

Loathe

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

憎恶、非常讨厌。强烈讨厌某人或某事。

英文释义:to hate someone or something.

I loathe sitting at an airport when my flight has been delayed.

航班延误时,我特别讨厌在机场干等。

I loathe driving in really bad weather conditions.

我非常讨厌在恶劣天气里开车。

At the end of your rope

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

忍无可忍、精疲力尽。已经没有力气或耐心了。

英文释义:Having no strength or patience left.

I`m at the end of my rope. Why on earth have you not already followed my Instagram account.

我真的受不了了。你到底为什么还没关注我的 Instagram?

I try to use "At the end of your rope" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“at the end of your rope”。

To the bitter end

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

坚持到底。无论结果可能多糟,都一直坚持到结束。

英文释义:until something is finished. Refers to an outcome that could possibly have a bad ending but you are to continue no matter what.

We may not meet the deadline , but we`re going to work to the bitter end.

我们可能赶不上截止日期,但会坚持到最后。

I try to use "To the bitter end" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“to the bitter end”。

Get off the right / wrong foot

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

开局顺利或不顺利。某件事一开始就成功或出问题。

英文释义:to make a successful or unsuccessful start in something.

The team did not get along , so the project got off the wrong foot.

团队相处不好,所以项目一开始就不顺。

I try to use "Get off the right / wrong foot" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用这个表达。

Over the top

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

太夸张、过头。不合适地极端或夸大。

英文释义:Too extreme and not suitable , or exaggerated.

She was supposed to buy me a small present , but her gift was way over the top.

她本来只该买个小礼物,但她送得太夸张了。

It was supposed to be a friendly competition , but his performance was a bit over the top.

本来是友谊赛,但他的表现有点过头。

At the crack of dawn

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

黎明时分、大清早。特别指太阳刚出现的时候。

英文释义:very early in the morning , especially when the sun first appears.

This morning , I got up at the crack of dawn.

今天早上我天刚亮就起床了。

We`ll have to get up at the crack of dawn for our flight.

为了赶飞机,我们得一大早起床。

Change of heart

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

改变主意、心意转变。对某事的看法或感受发生反转。

英文释义:When you change your opinion or the way you feel about something; a reversal in your attitude.

She was going to sell her grandmother`s necklace , but she had a sudden change of heart.

她本来要卖掉祖母的项链,但突然改变了主意。

I try to use "Change of heart" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“change of heart”。

Perseverance

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

毅力、坚持。在困难或漫长过程中持续努力。

英文释义:Continued effort to do or achieve something , when things are difficult or taking a long time.

Learning a language takes a lot of time and energy , and you need perseverance.

学语言需要很多时间和精力,也需要毅力。

I try to use "Perseverance" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“perseverance”。

Workaholic

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

工作狂。工作时间很长,并且很难不工作的人。

英文释义:A person who works a lot of time and finds it difficult not to work.

I try to use "Workaholic" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“workaholic”。

Hierarchy

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

等级制度、层级结构。按重要性排列人或事物的系统。

英文释义:A system or organization in which people or things are arranged according to their importance.

Is organizational hierarchy getting in the way of innovation ?

组织层级是否阻碍了创新?

I try to use "Hierarchy" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“hierarchy”。

Bias

6.04.2.pptx

进阶

中文释义

偏见、偏向。因为个人观点而不公平地支持或反对某人某事。

英文释义:when you support or oppose someone or something in an unfair way because you are influenced by your personal opinions.

a bias towards / against

对某人或某事有偏见或偏向。

I try to use "Bias" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“bias”。

Leeway

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

余地、自由度。可以移动、行动或调整的空间。

英文释义:The amount of freedom that is available to move or act.

The manager gave the team some leeway to adjust the timeline as long as the final as the final deadline was met.

经理给团队一些调整时间线的余地,只要最终截止日期能满足。

I try to use "Leeway" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“leeway”。

Performative

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

表演式的、做样子的。为了形象或给别人看而做,并不一定真诚。

英文释义:( of action , speech , behavior , etc. ) done or expressed for the sake of appearance, esp. to impress others or to improve one`s own image.

The company `s public statement felt performative rather than a genuine commitment to improvement.

公司的公开声明更像表演,而不是真正承诺改进。

I try to use "Performative" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“performative”。

Read the room

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

看懂场合、读懂气氛。理解当下群体的情绪和氛围。

英文释义:understand or be sensitive to the mood or feelings of a group of people that one is addressing or engaging with.

He failed to read the room and made a joke that landed poorly during a tense meeting.

他没看懂场合,在紧张会议上开了个不合时宜的玩笑。

I try to use "Read the room" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“read the room”。

Bandwidth

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

精力、心力容量。处理某件事所需的精神能量。

英文释义:the energy or mental capacity required to deal with a situation.

I don`t have the mental bandwidth to take on another project this quarter.

这个季度我没有心力再接另一个项目。

I try to use "Bandwidth" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“bandwidth”。

Nascent

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

新生的、刚起步的。刚形成但可能快速发展。

英文释义:Only recently formed or started , but likely to grow larger quickly.

The nascent startup is already attracting significant investment from major tech firms.

这家初创公司刚起步,就已经吸引了大型科技公司的投资。

I try to use "Nascent" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“nascent”。

Echo chamber

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

回音室、信息茧房。只接触到和自己观点一致的信息环境。

英文释义:An environment in which a person encounters only beliefs or opinions that coincide with their own.

Social media often creates an echo chamber where people only hear opinions they already agree with.

社交媒体常常形成信息茧房,让人只听到自己认同的观点。

I try to use "Echo chamber" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“echo chamber”。

Unpack this

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

拆解一下、展开分析。把复杂观点或问题分解成更容易理解的小部分。

英文释义:To analyze , explain or break down a complex idea , statement , or issue into smaller , more understandable parts.

Before making a decision , we need to unpack this issue from a practical standpoint.

做决定前,我们需要从实际角度拆解这个问题。

I try to use "Unpack this" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“unpack this”。

Viable

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

可行的、能成功运作的。

英文释义:Capable of working successfully, feasible.

We need to explore all Viable options before committing to a long-term strategy.

在投入长期策略前,我们需要探索所有可行选项。

I try to use "Viable" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“viable”。

To play devil's advocate

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

唱反调、扮演反方。不是因为真的反对,而是为了推动讨论。

英文释义:to argue against a popular or accepted idea, not because you personally disagree with it but to stimulate a debate.

Let`s play devil`s advocate for a moment. What if the plan fails because we weren`t given enough leeway to work independently ?

我先唱个反调:如果计划失败,是因为我们没有足够自主空间怎么办?

I try to use "To play devil's advocate" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用这个表达。

To transcend

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

超越、突破。超过某种限制、层次或传统。

英文释义:To go further , rise above , or be more important or better than something , especially a limit.

The film aims to transcend traditional storytelling and create a more immersive experience.

这部电影试图超越传统叙事,创造更沉浸的体验。

I try to use "To transcend" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“transcend”。

Zoom out

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

拉远看、退一步看。从更大视角看模式、背景和后果。

英文释义:To step back from a problem or situation to see patterns , overall context , or unintended consequences.

Let`s zoom for a moment and look at the long-term implications of this choice.

我们先退一步,看看这个选择的长期影响。

I try to use "Zoom out" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“zoom out”。

Cognitive dissonance

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

认知失调。一个人的信念、观点和行为互相矛盾时产生的心理不适。

英文释义:A state of mental discomfort that occurs when a person holds beliefs or opinions that are inconsistent , or conflict with an aspect of their behavior.

The politician`s vote for a policy he publicly opposed was a clear display of political cognitive dissonance.

那位政客投票支持自己公开反对的政策,是明显的政治认知失调。

I try to use "Cognitive dissonance" naturally when I speak English.

我说英语时会自然使用“cognitive dissonance”。

Silo

6.10.1.pptx

进阶

中文释义

孤岛、部门墙。系统、流程或部门彼此隔离,不共享信息和协作。

英文释义:A system , process , department , etc. that operates in isolation from others ; not sharing information or cooperation with other departments/ groups.

The departments worked out in silos and rarely communicated , which slowed down the entire project.

各部门像孤岛一样工作,很少沟通,拖慢了整个项目。

The company tried to silo it`s marketing data from sales , but it hurt overall strategy.

公司试图把市场数据和销售隔离开,但损害了整体策略。

The marketing team became very siloed and lost touch with sales.

市场团队变得非常封闭,和销售脱节。

: attempts to improve the condition of your body and mind using technology , drugs , or other substances such as hormones.

用科技、药物或激素等方式改善身体和精神状态。

Many people attempt to

很多人试图……